Description
HORACE (Quintus Horatius Flaccus) / VIDAL, M. (trad.)
ODES D’HORACE. LA LANGUE LATINE mise à la portée de tout le monde par la version mot à mot, ou recueil d’auteurs classiques en vers et en prose, avec une double traduction, l’une littérale & l’autre conforme au dénie de notre langue
À Lyon, Imprimerie des Frères Perisse, 1789.
Un volume, in-12° (10 x 16,5 cm), XII + 419 pp. Ouvrage illustré de beaucoup de cul-de-lampe, de 2 vignettes (une avant la table, une à la fin de la préface) et de 10 bandeaux (deux au début de chaque livre).
Reliure en demi-parchemin à petits coins, dos plat avec 7 faux nerfs formé d’un filet doré, pièce de titre en cuir beige et lettres dorées. Mors du premier plat fendus, coupes légèrement frottées, autrement ouvrage en très bon état.
Cet ouvrage fait partie d’une collection de titres classiques proposés en version originale, en traduction littérale (version mot à mot) et en traduction française élégante par M. Vidal, ancien Prof. De belles-Lettres. L’objectif était de rendre les auteurs classiques (Cicéron, Virgile, Ovide) accessibles aux débutants et aux autodidactes sans besoin d’un dictionnaire.







![[Manuscrit] - Journal du Sr de La Croix.](https://librairieunivers.ch/wp-content/uploads/2021/08/8093_1-scaled-324x324.jpg)

