MARCO POLO, Le livre des merveilles, 1995

CHF2,500.00

POLO Marco
LE LIVRE DES MERVEILLES.
Lucerne, Editions Facsimilé, 1995. 30,5×44 cm. Fac-similé reproduisant à l’identique la première partie du manuscrit enluminé conservé sous la cote ms. fr. 2810 à la Bibliothèque Nationale de France à Paris. Format des feuillets légèrement variable comme sur l’original médiéval. Texte en français médiéval.
Superbe reliure en plein veau marron. Plats ornés des armoiries royales françaises. Dos à 8 nerfs, orné de caissons dorés portant le monogramme L (Louis, roi de France). Pièce de titre en maroquin rouge. Roulettes dorées à l’intérieur des plats. Coffret recouvert de soie bleu-roi et orné des armoiries royales sur le plat supérieur. Minimes et très discrètes traces de frottement sur la reliure, sinon ouvrage en excellent état et d’une qualité exceptionnelle.
Un des 980 exemplaires (n° 139). Un fac-similé particulièrement soigné de ce célèbre ouvrage écrit en français par l’explorateur vénitien à la fin du XIIIème siècle. Le choix de cette langue s’expliquait à l’époque par le grand nombre d’Européens parlant français. En choisissant cette langue, Marco Polo était sûr d’être lu par un large public.

Description

POLO Marco

LE LIVRE DES MERVEILLES.

Lucerne, Editions Facsimilé, 1995. 30,5×44 cm. Fac-similé reproduisant à l’identique la première partie du manuscrit enluminé conservé sous la cote ms. fr. 2810 à la Bibliothèque Nationale de France à Paris. Format des feuillets légèrement variable comme sur l’original médiéval. Texte en français médiéval.
Superbe reliure en plein veau marron. Plats ornés des armoiries royales françaises. Dos à 8 nerfs, orné de caissons dorés portant le monogramme L (Louis, roi de France). Pièce de titre en maroquin rouge. Roulettes dorées à l’intérieur des plats. Coffret recouvert de soie bleu-roi et orné des armoiries royales sur le plat supérieur. Minimes et très discrètes traces de frottement sur la reliure, sinon ouvrage en excellent état et d’une qualité exceptionnelle.
Un des 980 exemplaires (n° 139). Un fac-similé particulièrement soigné de ce célèbre ouvrage écrit en français par l’explorateur vénitien à la fin du XIIIème siècle. Le choix de cette langue s’expliquait à l’époque par le grand nombre d’Européens parlant français. En choisissant cette langue, Marco Polo était sûr d’être lu par un large public.